Quel est actuellement votre travail quotidien ?

Rob van Binnendijk

Jusqu’à 80 échantillons testés quotidiennement : Dr Meijer

À cette époque de l’année, nous devrions normalement analyser des souches de virus de la saison grippale précédente, et mettre à jour les kits de test pour la prochaine saison. Nous recevons d’habitude 40 à 50 spécimens par semaine en été avant le début de la surveillance de la grippe saisonnière. Maintenant, nous en recevons entre 30 et 80 par jour à des fins de tests. Une fois les résultats en main, nous faisons rapport aux autorités nationales, au Centre européen de prévention et de contrôle des maladies et à l’OMS, tout en veillant à ce que les patients soient mis au courant. Au cours de ces dernières semaines, nous avons aussi mis au point notre propre test pour la grippe pandémique H1N1 2009. Nous collaborons avec notre partenaire au centre national pour la grippe sur la préparation d’un réseau de laboratoires d’aide en cas d’épidémie aux Pays-Bas afin de dépister le nouveau virus à l’aide de tests validés.

Un travail hors de la routine qui nous occupe jusqu’à 3 heures du matin Dr Ciblak

Nous sommes un laboratoire universitaire avec un professeur et deux assistants. En plus de nos activités de surveillance régulières, nous testons désormais des échantillons. Nous effectuons deux roulements par jour car le ministère de la Santé attend patiemment nos résultats. Nous réalisons notre travail de surveillance pour 14 provinces, et nous devons couvrir maintenant 81 municipalités. Jusqu’à présent, nous avons testé des centaines d’échantillons. Mais la collaboration est bonne, en particulier avec notre institution sœur, à savoir le laboratoire national de référence pour la grippe d’Ankara, et dans nos communications avec le ministère au sujet des ressources et des équipements.

Plus de bureaucratie et de réunions : Dr Mironenko

Nous travaillons 10 à 11 heures par jour, et n’arrivons toujours pas à faire tout ce que l’on nous demande. Chaque jour est un autre jour. En plus de la multiplication des tâches administratives et des rapports que nous devons effectuer au ministère de la Santé, j’ai accordé des interviews à la télévision, à la radio et à la presse écrite, et je parle régulièrement à des journalistes, sans oublier le surcroît de travail en laboratoire. En outre, nous devons conseiller et consulter des virologistes dans tout le pays, ainsi que des agents de santé, les autorités ministérielles et même le grand public.

D’autres laboratoires font appel à nous tous les jours : Dr Ellis

Lors des premiers stades de la pandémie, nous avons effectué l’ensemble des tests pour le virus de la grippe H1N1 2009. Désormais, les tests que nous avons mis au point au début sont appliqués dans les laboratoires régionaux, d’autres laboratoires hospitaliers d’Angleterre et d’Irlande du Nord, ainsi que dans des laboratoires de référence d’Écosse, du pays de Galles et l’Irlande du Nord. En d’autres termes, ils peuvent effectuer des tests de première ligne sur les échantillons qu’ils reçoivent. Nous organisons des téléconférences régulièrement avec les laboratoires régionaux du Royaume-Uni pour échanger des informations et aborder des problèmes d’ordre logistique tels que le transport des spécimens ou les changements à apporter aux méthodes de test. Des laboratoires situés au Royaume-Uni et à l’étranger font appel à nous tous les jours, nous demandant des méthodes et des conseils pour les tests. Je me réunis avec le personnel chargé de l’amélioration des tests et de la mise au point de nouveaux tests pour le dépistage du virus, analyse les résultats et planifie les expériences.