Турецкие и сирийские работники здравоохранения совместными усилиями предоставляют услуги здравоохранения беженцам
Перед тем как начать работу на должности главного врача Учебно-медицинского центра для беженцев в Измире (Турция) в 2017 г., д-р Умит Сезгинер никогда не работал с пациентами, которые говорят на другом языке. Он посвятил более 10 лет своей жизни работе в нескольких больницах этого приморского города, где он оказывал услуги медицинской помощи местным жителям; но в один прекрасный день он почувствовал, что также может внести значительный вклад в предоставление поддержки проживающим в Турции сирийским беженцам. Однако незнание арабского языка стало для него существенным барьером. "Сначала эта работа давалась мне с трудом", – рассказывает он. Турецкие работники здравоохранения не могли свободно общаться с сирийскими пациентами, а устный перевод в два раза увеличивал продолжительность консультаций. "Это может быть весьма утомительно как для врача, так и для пациента, и, что куда более опасно, это может привести к недоразумениям и недопониманию в ходе медицинского обследования", – добавляет он.